APOSTILLE E LEGALIZZAZIONE


30 ANNI DI PROFESSIONALITÀ AL VOSTRO SERVIZIO

Tramite l’apposizione dell’Apostille o della Legalizzazione, il documento italiano è ufficialmente riconosciuto all’estero.


Si fa presente che, in virtù di accordi particolari non è necessario apporre le Apostille o la Legalizzazione per i documenti rilasciati dagli stati indicati di seguito:


Austria, Belgio, Danimarca, Francia, Germania, Irlanda, Lettonia (per i documenti rilasciati dopo il 31/10/2010), Lussemburgo, Olanda (estesa ad Antille Olandesi e Aruba), Polonia, Portogallo, Turchia.


Per i documenti dunque che debbono essere presentati presso autorità degli stati indicati è sufficiente una traduzione giurata e non legalizzata. Allo stesso modo anche in Italia non sarà necessario apporre alcuna Apostille o legalizzazione, essendo sufficiente la traduzione giurata del documento in inglese, francese, spagnolo, tedesco, arabo, giapponese, cinese, olandese, rumeno, ceco, slovacco ed in altre lingue presso un tribunale italiano.


Sono esenti da legalizzazioni gli atti redatti dai rappresentanti diplomatici e consolari dei seguenti Paesi:

Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Francia, Germania, Gran Bretagna, Grecia, Irlanda, Liechtenstein, Lussemburgo, Moldova, Norvegia, Olanda, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, San Marino, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Turchia, Ungheria.


L’Apostille deve essere apposta ai documenti degli stati che hanno sottoscritto la convenzione dell’Aja


Richiedi ad Aston Traduzioni un preventivo per una traduzione giurata in inglese, francese, spagnolo, tedesco, arabo, giapponese, cinese, olandese, rumeno, ceco, slovacco ed in altre lingue del certificato generale del casellario o del certificato dei carichi pendenti, indicando:


  1. Lingua in cui deve essere tradotto il documento: inglese, francese, spagnolo, tedesco, arabo, giapponese, cinese, olandese, rumeno, ceco, slovacco o altra lingua. 
  2. Se è necessaria anche l’Apostille o la Legalizzazione successiva alla traduzione giurata

COSTI

Il costo della traduzione nelle lingue offerte (tra cui inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, olandese, polacco, ungherese, lettone, estone, lituano, serbo, croato, macedone, russo, compreso arabo, cinese, giapponese, russo) dipende dalla tipologia di testo: ogni progetto è un caso a sé stante.


Per questo vi invitiamo a contattare Aston Traduzioni presso la nostra sede di Bologna per richiedere un preventivo e una consulenza completamente personalizzata.


Garantiamo la massima discrezione.

Contattaci per maggiori informazioni

Contattaci

Share by: